Author: Binoo K John
Publisher: Penguin Books India
ISBN: 9780143103271
Category : English language
Languages : en
Pages : 226
Book Description
Backsides Have A Frontal Position In Indian-English. In Cluttered, Crowded Alleys There Can Be Seen The Notice Entry From Backside , A Usage Not Exactly Meant As A Come-Hither Line To Gays. From The Early Days Of The Raj, The Indian Version Of English Has Been On A Growth Trajectory That Has Led To The Evolution Of What Is, For All Practical Purposes, A Language Of Its Own. A Hybrid Form Of English Stalks The Land, Flaunting Its Illegitimacy, Brashness And Popularity. The Rise Of Indian-English Runs Parallel To Tectonic Changes In Social Aspirations. English, Says The Author, Is The Porsche On The Porch Of The Arriviste. There Can Be No Social Advancement Without The Glittering Sword Of English In Your Hands. This Compendium Is Thus A Journey Through A Sub-Genre That Has Evolved Against All Odds. It Entertains As Well As Educates While Weaving Together A History Of Verbal Patterns That Reflect Social And Cultural Trends.
Monolingualism and Linguistic Exhibitionism in Fiction
Author: Anjali Pandey
Publisher: Springer
ISBN: 1137340363
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 313
Book Description
How are linguistic wars for global prominence literarily and linguistically inscribed in literature? This book focuses on the increasing presence of cosmetic multilingualism in prize-winning fiction, making a case for an emerging transparent-turn in which momentary multilingualism works in the service of long-term monolingualism.
Publisher: Springer
ISBN: 1137340363
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 313
Book Description
How are linguistic wars for global prominence literarily and linguistically inscribed in literature? This book focuses on the increasing presence of cosmetic multilingualism in prize-winning fiction, making a case for an emerging transparent-turn in which momentary multilingualism works in the service of long-term monolingualism.
Phone Clones
Author: Kiran Mirchandani
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 0801464145
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 189
Book Description
Transnational customer service workers are an emerging touchstone of globalization given their location at the intersecting borders of identity, class, nation, and production. Unlike outsourced manufacturing jobs, call center work requires voice-to-voice conversation with distant customers; part of the product being exchanged in these interactions is a responsive, caring, connected self. In Phone Clones, Kiran Mirchandani explores the experiences of the men and women who work in Indian call centers through one hundred interviews with workers in Bangalore, Delhi, and Pune. As capital crosses national borders, colonial histories and racial hierarchies become inextricably intertwined. As a result, call center workers in India need to imagine themselves in the eyes of their Western clients-to represent themselves both as foreign workers who do not threaten Western jobs and as being "just like" their customers in the West. In order to become these imagined ideal workers, they must be believable and authentic in their emulation of this ideal. In conversation with Western clients, Indian customer service agents proclaim their legitimacy, an effort Mirchandani calls "authenticity work," which involves establishing familiarity in light of expectations of difference. In their daily interactions with customers, managers and trainers, Indian call center workers reflect and reenact a complex interplay of colonial histories, gender practices, class relations, and national interests.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 0801464145
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 189
Book Description
Transnational customer service workers are an emerging touchstone of globalization given their location at the intersecting borders of identity, class, nation, and production. Unlike outsourced manufacturing jobs, call center work requires voice-to-voice conversation with distant customers; part of the product being exchanged in these interactions is a responsive, caring, connected self. In Phone Clones, Kiran Mirchandani explores the experiences of the men and women who work in Indian call centers through one hundred interviews with workers in Bangalore, Delhi, and Pune. As capital crosses national borders, colonial histories and racial hierarchies become inextricably intertwined. As a result, call center workers in India need to imagine themselves in the eyes of their Western clients-to represent themselves both as foreign workers who do not threaten Western jobs and as being "just like" their customers in the West. In order to become these imagined ideal workers, they must be believable and authentic in their emulation of this ideal. In conversation with Western clients, Indian customer service agents proclaim their legitimacy, an effort Mirchandani calls "authenticity work," which involves establishing familiarity in light of expectations of difference. In their daily interactions with customers, managers and trainers, Indian call center workers reflect and reenact a complex interplay of colonial histories, gender practices, class relations, and national interests.
From Deficit to Dialect
Author: Devyani Sharma
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019530750X
Category : Education
Languages : en
Pages : 321
Book Description
The emergence of new English dialects in postcolonial regions has transformed the politics of English in the world and language ecologies in many regions. Why, how, and when did these dialects develop? Why do they have the accents and grammars that we hear? Are the grammars of these dialects completely different due to the influence of local languages, or similar due to natural tendencies in human cognition? In terms of social identity, do these new speakers behave like native speakers of British or American English, or like language learners? Focusing on two prominent cases; English in India and in Singapore; this book examines the social, historical, and cognitive forces that together created and continue to shape these dialects. Differences in the linguistic ecology of the two regions help us to identify the strongest mechanisms of dialect formation under long-term cultural contact. The multi-scale analysis of a range of bilinguals moves beyond a simplistic divide between 'deficit' and 'dialect' views of these speech communities, showing that change proceeds unevenly across the language system and the social group, with feedback loops between social history, language learning, language structure, and identity.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019530750X
Category : Education
Languages : en
Pages : 321
Book Description
The emergence of new English dialects in postcolonial regions has transformed the politics of English in the world and language ecologies in many regions. Why, how, and when did these dialects develop? Why do they have the accents and grammars that we hear? Are the grammars of these dialects completely different due to the influence of local languages, or similar due to natural tendencies in human cognition? In terms of social identity, do these new speakers behave like native speakers of British or American English, or like language learners? Focusing on two prominent cases; English in India and in Singapore; this book examines the social, historical, and cognitive forces that together created and continue to shape these dialects. Differences in the linguistic ecology of the two regions help us to identify the strongest mechanisms of dialect formation under long-term cultural contact. The multi-scale analysis of a range of bilinguals moves beyond a simplistic divide between 'deficit' and 'dialect' views of these speech communities, showing that change proceeds unevenly across the language system and the social group, with feedback loops between social history, language learning, language structure, and identity.
The Inspector and the Sexy Goddess
Author: Binoo John
Publisher: Noctilucent
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 25
Book Description
The story set in a coastal town in southern Kerala, examines the notions of life, afterlife and death itself. Exisiting at the junction of the real and the surreal, the story, brimming with irony, humour and gripping prose is about the life of a woman who transforms herself into a goddess and establishes the Church of Resurrection, the day after her father died. This fabulous , sometimes erotically charged 30- minute read, questions accepted notions of faith and religion.
Publisher: Noctilucent
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 25
Book Description
The story set in a coastal town in southern Kerala, examines the notions of life, afterlife and death itself. Exisiting at the junction of the real and the surreal, the story, brimming with irony, humour and gripping prose is about the life of a woman who transforms herself into a goddess and establishes the Church of Resurrection, the day after her father died. This fabulous , sometimes erotically charged 30- minute read, questions accepted notions of faith and religion.
Impostures
Author: al-Ḥarīrī
Publisher: NYU Press
ISBN: 1479810568
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 586
Book Description
One of the Wall Street Journal's Top 10 Books of the Year Winner, 2020 Sheikh Zayed Book Award, Translation Category Shortlist, 2021 National Translation Award Finalist, 2021 PROSE Award, Literature Category Fifty rogue’s tales translated fifty ways An itinerant con man. A gullible eyewitness narrator. Voices spanning continents and centuries. These elements come together in Impostures, a groundbreaking new translation of a celebrated work of Arabic literature. Impostures follows the roguish Abū Zayd al-Sarūjī in his adventures around the medieval Middle East—we encounter him impersonating a preacher, pretending to be blind, and lying to a judge. In every escapade he shows himself to be a brilliant and persuasive wordsmith, composing poetry, palindromes, and riddles on the spot. Award-winning translator Michael Cooperson transforms Arabic wordplay into English wordplay of his own, using fifty different registers of English, from the distinctive literary styles of authors such as Geoffrey Chaucer, Mark Twain, and Virginia Woolf, to global varieties of English including Cockney rhyming slang, Nigerian English, and Singaporean English. Featuring picaresque adventures and linguistic acrobatics, Impostures brings the spirit of this masterpiece of Arabic literature into English in a dazzling display of translation. An English-only edition.
Publisher: NYU Press
ISBN: 1479810568
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 586
Book Description
One of the Wall Street Journal's Top 10 Books of the Year Winner, 2020 Sheikh Zayed Book Award, Translation Category Shortlist, 2021 National Translation Award Finalist, 2021 PROSE Award, Literature Category Fifty rogue’s tales translated fifty ways An itinerant con man. A gullible eyewitness narrator. Voices spanning continents and centuries. These elements come together in Impostures, a groundbreaking new translation of a celebrated work of Arabic literature. Impostures follows the roguish Abū Zayd al-Sarūjī in his adventures around the medieval Middle East—we encounter him impersonating a preacher, pretending to be blind, and lying to a judge. In every escapade he shows himself to be a brilliant and persuasive wordsmith, composing poetry, palindromes, and riddles on the spot. Award-winning translator Michael Cooperson transforms Arabic wordplay into English wordplay of his own, using fifty different registers of English, from the distinctive literary styles of authors such as Geoffrey Chaucer, Mark Twain, and Virginia Woolf, to global varieties of English including Cockney rhyming slang, Nigerian English, and Singaporean English. Featuring picaresque adventures and linguistic acrobatics, Impostures brings the spirit of this masterpiece of Arabic literature into English in a dazzling display of translation. An English-only edition.
Stranded Encyclopedias, 1700–2000
Author: Linn Holmberg
Publisher: Springer Nature
ISBN: 303064300X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 330
Book Description
In Stranded Encyclopedias, 1700–2000: Exploring Unfinished, Unpublished, Unsuccessful Encyclopedic Projects, fourteen scholars turn to the archives to challenge the way the history of modern encyclopedism has long been told. Rather than emphasizing successful publications and famous compilers, they explore encyclopedic enterprises that somehow failed. With a combined attention to script, print, and digital cultures, the volume highlights the many challenges facing those who have pursued complete knowledge in the past three hundred years. By introducing the concepts of stranded and strandedness, it also provides an analytical framework for approaching aspects often overlooked in histories of encyclopedias, books, and learning: the unpublished, the unfinished, the incomplete, the unsuccessfully disseminated, and the no-longer-updated. By examining these aspects in a new and original way, this book will be of value to anyone interested in the history of encyclopedism and lexicography, the history of knowledge, language, and ideas, and the history of books, writing, translating, and publishing. Chapters 1 and 4 are available open access under a Creative Commons Attribution 4.0 International License via link.springer.com.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 303064300X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 330
Book Description
In Stranded Encyclopedias, 1700–2000: Exploring Unfinished, Unpublished, Unsuccessful Encyclopedic Projects, fourteen scholars turn to the archives to challenge the way the history of modern encyclopedism has long been told. Rather than emphasizing successful publications and famous compilers, they explore encyclopedic enterprises that somehow failed. With a combined attention to script, print, and digital cultures, the volume highlights the many challenges facing those who have pursued complete knowledge in the past three hundred years. By introducing the concepts of stranded and strandedness, it also provides an analytical framework for approaching aspects often overlooked in histories of encyclopedias, books, and learning: the unpublished, the unfinished, the incomplete, the unsuccessfully disseminated, and the no-longer-updated. By examining these aspects in a new and original way, this book will be of value to anyone interested in the history of encyclopedism and lexicography, the history of knowledge, language, and ideas, and the history of books, writing, translating, and publishing. Chapters 1 and 4 are available open access under a Creative Commons Attribution 4.0 International License via link.springer.com.
Worlds Elsewhere
Author: Andrew Dickson
Publisher: Macmillan
ISBN: 0805097341
Category : Drama
Languages : en
Pages : 514
Book Description
"There are 83 copies of the First Folio in a vault beneath Capitol Hill, the world's largest collection. Well over 150 Indian movies are based on Shakespeare's plays-more than in any other nation. If current trends continue, there will soon be more high-school students reading The Merchant of Venice in Mandarin Chinese than in early-modern English. Why did this happen-and how? Ranging ambitiously across four continents and 400 years, Worlds Elsewhere is an eye-opening account of how Shakespeare went global. Seizing inspiration from the playwright's own fascination with travel, foreignness and distant worlds, Dickson takes us on an extraordinary journey-from Hamlet performed by English actors tramping through Poland in the early 1600s to twenty-first century Shanghai, where Shashibiya survived Mao's Cultural Revolution to become an honored Chinese author. En route we visit Nazi Germany, where Shakespeare became an unlikely favorite, and delve into the history of Bollywood, where Shakespearian stories helped give birth to Indian cinema. In Johannesburg, we discover how Shakespeare was enlisted into the fight to end apartheid. In California, we encounter him as the most popular playwright of the American frontier. Both a cultural history and a literary travelogue, the first of its kind, Worlds Elsewhere explores how Shakespeare became the world's writer, and how his works have changed beyond all recognition during the journey"--
Publisher: Macmillan
ISBN: 0805097341
Category : Drama
Languages : en
Pages : 514
Book Description
"There are 83 copies of the First Folio in a vault beneath Capitol Hill, the world's largest collection. Well over 150 Indian movies are based on Shakespeare's plays-more than in any other nation. If current trends continue, there will soon be more high-school students reading The Merchant of Venice in Mandarin Chinese than in early-modern English. Why did this happen-and how? Ranging ambitiously across four continents and 400 years, Worlds Elsewhere is an eye-opening account of how Shakespeare went global. Seizing inspiration from the playwright's own fascination with travel, foreignness and distant worlds, Dickson takes us on an extraordinary journey-from Hamlet performed by English actors tramping through Poland in the early 1600s to twenty-first century Shanghai, where Shashibiya survived Mao's Cultural Revolution to become an honored Chinese author. En route we visit Nazi Germany, where Shakespeare became an unlikely favorite, and delve into the history of Bollywood, where Shakespearian stories helped give birth to Indian cinema. In Johannesburg, we discover how Shakespeare was enlisted into the fight to end apartheid. In California, we encounter him as the most popular playwright of the American frontier. Both a cultural history and a literary travelogue, the first of its kind, Worlds Elsewhere explores how Shakespeare became the world's writer, and how his works have changed beyond all recognition during the journey"--