Author: Galumalemana Afeleti Hunkin
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824831314
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 202
Book Description
Gagana Samoa is a modern Samoan language resource. Designed for both classroom and personal use, it features a methodical approach suitable for all ages; an emphasis on patterns of speech and communication through practice and examples; 10 practical dialogues covering everyday social situations; an introduction to the wider culture of fa‘asamoa through photographs; more than 150 exercises to reinforce comprehension; a glossary of all Samoan words used in the coursebook; and oral skills supplemented with audio files available on a separate CD or for download or streaming on the web.
Anoafale O Le Gagana Ma Le Aganuu
Author: Pemerika L. Tauiliili
Publisher: AuthorHouse
ISBN: 1449035116
Category : Family & Relationships
Languages : en
Pages : 70
Book Description
"Language and culture can be easily forgotten especially in today's society where it is not spoken and practiced all the time. Compounding the problem is the lack of written litterature, competition with other languages, especially the English language, the advent of modern technological advances promoting other languages, and the migration of Samoans to foreign lands. In the "Anoafale" the author tries to script Samoan cultural practices and language used during cultural ceremonies. Much of this appropriate language is foreign to many Samoans, even adults. These practices and ceremonial words were observed and learned by the author during his life time. The Kava ceremony, the presentaion of foods and gifts, the duties of the talking chief to his high chief are some of the etiquettes that soon will be forgotten if not written, spoken and practiced.
Publisher: AuthorHouse
ISBN: 1449035116
Category : Family & Relationships
Languages : en
Pages : 70
Book Description
"Language and culture can be easily forgotten especially in today's society where it is not spoken and practiced all the time. Compounding the problem is the lack of written litterature, competition with other languages, especially the English language, the advent of modern technological advances promoting other languages, and the migration of Samoans to foreign lands. In the "Anoafale" the author tries to script Samoan cultural practices and language used during cultural ceremonies. Much of this appropriate language is foreign to many Samoans, even adults. These practices and ceremonial words were observed and learned by the author during his life time. The Kava ceremony, the presentaion of foods and gifts, the duties of the talking chief to his high chief are some of the etiquettes that soon will be forgotten if not written, spoken and practiced.
O si Manu a Alii
Author: Manumaua Luafata Simanu-Klutz
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 9780824825959
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 684
Book Description
'O si Manu a Ali'i is the first comprehensive guide for teachers of Samoan oratory and the Samoan language of respect. It is also an authoritative resource book for students of the language. The author's insightful descriptions of Samoan culture provide the necessary social contexts for learning these important speech registers. Text in Samoan
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 9780824825959
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 684
Book Description
'O si Manu a Ali'i is the first comprehensive guide for teachers of Samoan oratory and the Samoan language of respect. It is also an authoritative resource book for students of the language. The author's insightful descriptions of Samoan culture provide the necessary social contexts for learning these important speech registers. Text in Samoan
Pōuliuli
Author: Albert Wendt
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824894510
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 191
Book Description
I lana tusi ʻua taʻua ʻo le Pōuliuli, tātou te fetaui ai ma le toeaʻina e ʻautū i ai le tala a le atamai o aliʻi, le susuga i le aliʻi tusitala ʻo Maualaʻivao Albert Wendt, ʻo Faleasa Osovae. E fitusefulu ma le ono lona matua, ma ʻo le aliʻi sili i le afioʻaga o Malaelua. ʻUa maleifua ʻo ia i se tasi taeao ma lona ʻinoʻino ʻua matuā mātuiā tele ʻi mea ma tagata ʻuma e pito ʻi sili ona pele ʻiā te ia, ʻaemaise le faʻateʻia ʻo ia lava ina ʻua ia iloa lona sao i lenei faʻalavelave. E puna le vai o le tōfā loloto ma le mamana o le utaga i le Pōuliuli, ʻona ʻo suʻesuʻga a le aliʻi tusitala e faʻamatala ai le māfuaʻaga o le faʻalēaogāina o le māfaufau o le saʻo matua o se nuʻu. ʻO le Pōuliuli ʻo se tusi e faʻaali ai māfaufauga loloto o le tusitala i pūlega faʻakolone i se sosaiete i fetāulaʻiga ala o tū ma aga faʻaonapō nei, ʻoloʻo tūmau pea le mālosi i aso nei e pei ʻo le taimi muamua na lōmia ai i tausaga ʻua mavae. ʻO le uluaʻi faʻaliliuga lenei o le Pōuliuli i le Gagana Sāmoa e le tamaʻitaʻi tusitala ʻo Sia Figiel (ma lana ʻaufaʻatonu āloaʻia o le Gagana Sāmoa: ʻo Niusila Faʻamanatu-ʻEteuati, Alvina Lutu, L.V. Letalu, ma Manumaua Luafata Simanu-Klutz). ʻOleʻā ʻavea lea ma se taimi muamua e momoli ai manatu ma māfaufauga o Maualaʻivao i la tātou gagana, ʻina ʻia faʻaopoopo i le tuputupu aʻe o tusitusiga ʻoloʻo ʻua ʻuma ona faʻaliliu mai i isi gagana, i le Gagana Sāmoa. Pouliuli, Albert Wendt's novel that explores the intricacies of the human condition and the complexity of Samoan society, is translated by Sia Figiel into the Samoan language for the first time.
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824894510
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 191
Book Description
I lana tusi ʻua taʻua ʻo le Pōuliuli, tātou te fetaui ai ma le toeaʻina e ʻautū i ai le tala a le atamai o aliʻi, le susuga i le aliʻi tusitala ʻo Maualaʻivao Albert Wendt, ʻo Faleasa Osovae. E fitusefulu ma le ono lona matua, ma ʻo le aliʻi sili i le afioʻaga o Malaelua. ʻUa maleifua ʻo ia i se tasi taeao ma lona ʻinoʻino ʻua matuā mātuiā tele ʻi mea ma tagata ʻuma e pito ʻi sili ona pele ʻiā te ia, ʻaemaise le faʻateʻia ʻo ia lava ina ʻua ia iloa lona sao i lenei faʻalavelave. E puna le vai o le tōfā loloto ma le mamana o le utaga i le Pōuliuli, ʻona ʻo suʻesuʻga a le aliʻi tusitala e faʻamatala ai le māfuaʻaga o le faʻalēaogāina o le māfaufau o le saʻo matua o se nuʻu. ʻO le Pōuliuli ʻo se tusi e faʻaali ai māfaufauga loloto o le tusitala i pūlega faʻakolone i se sosaiete i fetāulaʻiga ala o tū ma aga faʻaonapō nei, ʻoloʻo tūmau pea le mālosi i aso nei e pei ʻo le taimi muamua na lōmia ai i tausaga ʻua mavae. ʻO le uluaʻi faʻaliliuga lenei o le Pōuliuli i le Gagana Sāmoa e le tamaʻitaʻi tusitala ʻo Sia Figiel (ma lana ʻaufaʻatonu āloaʻia o le Gagana Sāmoa: ʻo Niusila Faʻamanatu-ʻEteuati, Alvina Lutu, L.V. Letalu, ma Manumaua Luafata Simanu-Klutz). ʻOleʻā ʻavea lea ma se taimi muamua e momoli ai manatu ma māfaufauga o Maualaʻivao i la tātou gagana, ʻina ʻia faʻaopoopo i le tuputupu aʻe o tusitusiga ʻoloʻo ʻua ʻuma ona faʻaliliu mai i isi gagana, i le Gagana Sāmoa. Pouliuli, Albert Wendt's novel that explores the intricacies of the human condition and the complexity of Samoan society, is translated by Sia Figiel into the Samoan language for the first time.
God Is Samoan
Author: Matt Tomlinson
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824880978
Category : Religion
Languages : en
Pages : 193
Book Description
Christian theologians in the Pacific Islands see culture as the grounds on which one understands God. In this pathbreaking book, Matt Tomlinson engages in an anthropological conversation with the work of “contextual theologians,” exploring how the combination of Pacific Islands culture and Christianity shapes theological dialogues. Employing both scholarly research and ethnographic fieldwork, the author addresses a range of topics: from radical criticisms of biblical stories as inappropriate for Pacific audiences to celebrations of traditional gods such as Tagaloa as inherently Christian figures. This book presents a symphony of voices—engaged, critical, prophetic—from the contemporary Pacific’s leading religious thinkers and suggests how their work articulates with broad social transformations in the region. Each chapter in this book focuses on a distinct type of culturally driven theological dialogue. One type is between readers and texts, in which biblical scholars suggest new ways of reading, and even rewriting, the Bible so it becomes more meaningful in local terms. A second kind concerns the state of the church and society. For example, feminist theologians and those calling for “prophetic” action on social problems propose new conversations about how people in Oceania should navigate difficult times. A third kind of discussion revolves around identity, emphasizing what makes Oceania unique and culturally coherent. A fourth addresses the problems of climate change and environmental degradation to sacred lands by encouraging “eco-theological” awareness and interconnection. Finally, many contextual theologians engage with the work of other disciplines— prominently, anthropology—as they develop new discourse on God, people, and the future of Oceania. Contextual theology allows people in Oceania to speak with God and fellow humans through the idiom of culture in a distinctly Pacific way. Tomlinson concludes, however, that the most fruitful topic of dialogue might not be culture, but rather the nature of dialogue itself. Written in an accessible, engaging style and presenting innovative findings, this book will interest students and scholars of anthropology, world religion, theology, globalization, and Pacific studies.
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824880978
Category : Religion
Languages : en
Pages : 193
Book Description
Christian theologians in the Pacific Islands see culture as the grounds on which one understands God. In this pathbreaking book, Matt Tomlinson engages in an anthropological conversation with the work of “contextual theologians,” exploring how the combination of Pacific Islands culture and Christianity shapes theological dialogues. Employing both scholarly research and ethnographic fieldwork, the author addresses a range of topics: from radical criticisms of biblical stories as inappropriate for Pacific audiences to celebrations of traditional gods such as Tagaloa as inherently Christian figures. This book presents a symphony of voices—engaged, critical, prophetic—from the contemporary Pacific’s leading religious thinkers and suggests how their work articulates with broad social transformations in the region. Each chapter in this book focuses on a distinct type of culturally driven theological dialogue. One type is between readers and texts, in which biblical scholars suggest new ways of reading, and even rewriting, the Bible so it becomes more meaningful in local terms. A second kind concerns the state of the church and society. For example, feminist theologians and those calling for “prophetic” action on social problems propose new conversations about how people in Oceania should navigate difficult times. A third kind of discussion revolves around identity, emphasizing what makes Oceania unique and culturally coherent. A fourth addresses the problems of climate change and environmental degradation to sacred lands by encouraging “eco-theological” awareness and interconnection. Finally, many contextual theologians engage with the work of other disciplines— prominently, anthropology—as they develop new discourse on God, people, and the future of Oceania. Contextual theology allows people in Oceania to speak with God and fellow humans through the idiom of culture in a distinctly Pacific way. Tomlinson concludes, however, that the most fruitful topic of dialogue might not be culture, but rather the nature of dialogue itself. Written in an accessible, engaging style and presenting innovative findings, this book will interest students and scholars of anthropology, world religion, theology, globalization, and Pacific studies.