Author: Mick Pendergrast
Publisher: Penguin Books
ISBN: 9780143011033
Category : Art, Maori
Languages : en
Pages : 100
Book Description
Anyone can learn to make a plaited kete, one of the oldest and most popular of Māori art forms, from the leaves of New Zealand flax (phormium tenax). Te Mahi Kete gives detailed, step-by-step instructions, illustrated with numerous line drawings and black-and-white photographs, for preparing the flax and plaiting two simple types of kete. It also shows variations in technique for starting and finishing, making the handles and incorporating a decorative pattern.
I TE MAHI. Te pono mau humarie
Author: СтаВл Зосимов Премудрословски
Publisher: Litres
ISBN: 5042241361
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Ko tenei kohinga e korero ana mo te koiora o nga papanga iti rawa o te taupori o Rusia kaha, kaore i te tika, whai rauemi hoki.Engari ko te iwi kore o Ruhia e kore e ngakaukore, ka kite i te koa i nga mea katoa.Kaore he kaupapa tōrangapū, he noho noa noa te oranga o enei hunga kino. Ko ratou te wairua o Ruhia, he ao tuuturu, he waahanga ano kei roto e tuwhera ana ki te katoa.Panuihia ka koa, engari kaua e mau. I pai tenei reta a Donald Trump...# Katoa te mana whakahaere..
Publisher: Litres
ISBN: 5042241361
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Ko tenei kohinga e korero ana mo te koiora o nga papanga iti rawa o te taupori o Rusia kaha, kaore i te tika, whai rauemi hoki.Engari ko te iwi kore o Ruhia e kore e ngakaukore, ka kite i te koa i nga mea katoa.Kaore he kaupapa tōrangapū, he noho noa noa te oranga o enei hunga kino. Ko ratou te wairua o Ruhia, he ao tuuturu, he waahanga ano kei roto e tuwhera ana ki te katoa.Panuihia ka koa, engari kaua e mau. I pai tenei reta a Donald Trump...# Katoa te mana whakahaere..
Kete Whakairo
Author: Margaret Rose Ngawaka
Publisher: Trafford Publishing
ISBN: 1466941545
Category : Art
Languages : en
Pages : 57
Book Description
Margaret Rose Ngawaka- Iwi (Tribe)-Ngati Porou, Kahungunu, and Rongomaiwahine I live on a 148-acre offshore island on the west side of Great Barrier Island, Hauraki Gulf, New Zealand, where my husband and I have raised our seven children. Living here so remote has the challenge of not being able to attend courses of learning on the mainland (New Zealand). But I continue to strive for knowledge and understanding and seek out whatever opportunities come my way. I learned raranga in 1998, but it has been in my blood since birth. My journey with harakeke is entwined with my whakapapa (family history). When I learned to plait, I found an aunt I have never met who was an expert weaver of her time. When I learned piupiu (traditional Maori kilt), I was given a photo of my great-grandmother wearing her piupiu and learned she was a matriarch weaver of her time. This confirmed also that she was giving me permission to carry on with this treasured skill that she once excelled in. When I learned taniko, it was my mother's sister, Aunt Hiria Okeroa Waaka, who taught me. My aunt Hiria has fond memories as a young girl being chosen to go pick kiekie and harakeke with her grandmother (my great-grandmother). This reminds me of my duty and responsibility to teach raranga and inspire hope for future mokopuna-grandchildren/posterity. There are many women more experienced and skilled than I who could have written this step-by-step book. I feel so blessed to have seen this opportunity and ran with it. I always say, "If it's meant to be-it will be."
Publisher: Trafford Publishing
ISBN: 1466941545
Category : Art
Languages : en
Pages : 57
Book Description
Margaret Rose Ngawaka- Iwi (Tribe)-Ngati Porou, Kahungunu, and Rongomaiwahine I live on a 148-acre offshore island on the west side of Great Barrier Island, Hauraki Gulf, New Zealand, where my husband and I have raised our seven children. Living here so remote has the challenge of not being able to attend courses of learning on the mainland (New Zealand). But I continue to strive for knowledge and understanding and seek out whatever opportunities come my way. I learned raranga in 1998, but it has been in my blood since birth. My journey with harakeke is entwined with my whakapapa (family history). When I learned to plait, I found an aunt I have never met who was an expert weaver of her time. When I learned piupiu (traditional Maori kilt), I was given a photo of my great-grandmother wearing her piupiu and learned she was a matriarch weaver of her time. This confirmed also that she was giving me permission to carry on with this treasured skill that she once excelled in. When I learned taniko, it was my mother's sister, Aunt Hiria Okeroa Waaka, who taught me. My aunt Hiria has fond memories as a young girl being chosen to go pick kiekie and harakeke with her grandmother (my great-grandmother). This reminds me of my duty and responsibility to teach raranga and inspire hope for future mokopuna-grandchildren/posterity. There are many women more experienced and skilled than I who could have written this step-by-step book. I feel so blessed to have seen this opportunity and ran with it. I always say, "If it's meant to be-it will be."
Te Mahi Māra Hua Parakore
Author: Jessica Hutchings
Publisher:
ISBN: 9780995125636
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Te Mahi Māra Hua Parakore: A Māori Food Sovereignty Handbook. Climate change, peak oil, food security, rampant consumerism, the struggle for Māori sovereignty - these issues can seem overwhelming for those of us who are primarily focused on the day-to-day task of caring for our whānau. This book makes explicit the connections between the global and the local, between the political and the personal. Jessica Hutchings (hua parakore gardener, activist, academic and certified Te Waka Kai Ora grower) explains the political implications of the decisions that we make about growing and eating kai. She encourages us to take control over the food security of our whānau, providing practical advice on how to grow kai (food) in accordance with the kaupapa of hua parakore, inspiring us with stories of hua parakore heroes and reassuring us that becoming a hua parakore gardener is a journey that anyone can embark on.
Publisher:
ISBN: 9780995125636
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Te Mahi Māra Hua Parakore: A Māori Food Sovereignty Handbook. Climate change, peak oil, food security, rampant consumerism, the struggle for Māori sovereignty - these issues can seem overwhelming for those of us who are primarily focused on the day-to-day task of caring for our whānau. This book makes explicit the connections between the global and the local, between the political and the personal. Jessica Hutchings (hua parakore gardener, activist, academic and certified Te Waka Kai Ora grower) explains the political implications of the decisions that we make about growing and eating kai. She encourages us to take control over the food security of our whānau, providing practical advice on how to grow kai (food) in accordance with the kaupapa of hua parakore, inspiring us with stories of hua parakore heroes and reassuring us that becoming a hua parakore gardener is a journey that anyone can embark on.
The Tribes of Muriwhenua
Author: Dorothy Urlich Cloher
Publisher: Auckland University Press
ISBN: 1775582124
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 144
Book Description
This compilation of myths, legends, and oral histories from the far north of New Zealand is the story of the people who make up the tribes of Muriwhenua. The author provides whakapapa (genealogy and history) as well as a variety of lively and dramatic stories for each tribe. All have been discussed and agreed on with local kaumatua (elders) and expertly translated by Merimeri Penfold, a kaumatua of the University of Auckland who is widely respected for her knowledge and feel for the Maori language. Photographs of the Muriwhenua landscape enhance the text.
Publisher: Auckland University Press
ISBN: 1775582124
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 144
Book Description
This compilation of myths, legends, and oral histories from the far north of New Zealand is the story of the people who make up the tribes of Muriwhenua. The author provides whakapapa (genealogy and history) as well as a variety of lively and dramatic stories for each tribe. All have been discussed and agreed on with local kaumatua (elders) and expertly translated by Merimeri Penfold, a kaumatua of the University of Auckland who is widely respected for her knowledge and feel for the Maori language. Photographs of the Muriwhenua landscape enhance the text.